Diccionario de terminos yoruba: Pronunciacion, sinonimias, y uso practico del idioma lucumi de la nacion yoruba: Mario Michelena, Ruben Marrero. Diccionario de terminos yoruba: Pronunciacion, sinonimias, y uso practico del idioma lucumi de la nacion yoruba (Spanish Edition) by Mario Michelena. DICCIONARIOLUCUMI. EL YORUBA SE HABLA EN CUBA. LIDIA CABRERA Prólogo de ROGER BASTIDE. LIDIA CABRERA.

Author: Kezragore Nikojas
Country: Venezuela
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 8 April 2015
Pages: 291
PDF File Size: 13.97 Mb
ePub File Size: 7.12 Mb
ISBN: 605-4-56499-683-9
Downloads: 12377
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yozshuktilar

I always wanted to know their exact meaning and diccionario lucumi that interpretation varies a lot. At the end of the day, the Orisha understand what their devotees tell them, whatever language you are using. Cantos a los Orishas: So I found out it’s an illegal copy. I think they were introduced to mark a word of African descent. In my theory, as you read above, some vowels and consonants diccionario lucumi, but there are other theories.

Parents never diccionario lucumi face the death of their children, it should be the other way round. Although it is obvious that it has to do a lot with Spanish influence as well. So that it sprout its feathers Yor.

diccionario lucumi It is known that Cubans make use of words from Oyo-dialects. So who is right? This is just diccionario lucumi change in orthography. Visiting Nigeria I heard exactly the same song in a ritual and was explained that this is really sung to the body – to the body of the bird.


LL This is just a change in orthography. Probably one diccionario lucumi the most common changes. This reminds me on a trip to Havana.

It can’t be deciphered anymore. Hispanization Another important fact to mention is that people hear what they are used to, our mind links sounds instantly to ideas and objects in our own language.

I give you some examples: Olocun name of Orisha Yor. But what a difference in interpretation, without knowing the exact tones of diccionario lucumi vowels and the circumstances diccionario lucumi using this description!

Although Cuban spoken Diccionario lucumi has many nasal sounds, the written language has not. I came across this in a few expressions, like in: It is not completely wrong, but does not follow any language rules. First I thought I might have witnessed two diccionario lucumi of the obviously very small Muslim Cuban community. Slave-trade grouped African people together into different categories. Eshu the cornerstone of the Orisha. This article is not to say who is right or wrong.

It seems like the diacritic marks often are just used for decorating a word of African diccionario lucumi. Olofi name for supreme being Yor.

This is why I call it an “Incomplete Guide” – to be completed by all the readers out diccionario lucumi who follow the paths of Orisha. He was educated and raised by Christian missionaries in Sierra Leone, where many captured slaveships where unloaded by the British. I will give you two examples: It is poetry, full of artistic expressions and vocabulary one might eiccionario use in daily diccionario lucumi conversation.

The Incomplete Yorùbá Guide to Lukumí — Orisha Image

Another important fact to mention diccionario lucumi that people hear what they are used to, our mind links sounds instantly to ideas and objects in our own language. See also the chapter above.


On the streets the Spanish version is widespread. A small change in the melody already makes a huge difference. I will give you two examples:. If there is no diacritic mark it is always the second to last vowel that has a higher pitch. I came across dicccionario in a few expressions, like in:. diccionario lucumi

The Incomplete Yorùbá Guide to Lukumí

For sure he is a cornerstone, as he takes all the sacrifices and is marked by a stone in front of the compounds in Nigeria. Today we have diccionario lucumi to an incredible amount of written documents and a correct standardized diccionario lucumi would help a lot I think. The African slaves could not live any longer in family-owned compounds or follow family-lineages, neither were there public diccionario lucumi nor palaces, where usually Orisha would be honoured.

This should be understood as to live long enough and let things go their natural diccionariio. It is not intended to set a standard and errors might occur.